Haiku

Haiku

Wat is een haiku?   (vrolijk vers) is een Japanse dichtvorm van ‘één ademtocht lang’. Het is een rijmloos gedicht van ongeveer 17 lettergrepen (of soms wat minder), verdeeld over drie regels van ongeveer 5-7-5 lettergrepen. De klassieke haikudichter vertrekt graag van een natuurbeeld.

Dus daarom hou ik van haiku’s.  Ze zijn kort en zeggen heel veel terzelfdertijd.  En meestal gaat het ook over een beeld van het leven of van de natuur.

Ik heb hieronder enkele voorbeelden uit de haikukalender van Geert De Kockere.  Elke dag een nieuwe haiku die doet nadenken…   Een leuk moment om de dat te openen…

“Een man met zijn pijp

voor het venster; zijn dromen

gingen in rook op.”

“Winter, verlaten

slakkenhuisjes in de tuin.

En niet eens op slot.”

Roerloos twee keien

al krijgen zij de

hele beek over zich heen

Zie je de beelden?  Prachtig, toch.

Een hele bekende haiku-schrijver is ook : Herman Van Rompuy.  Hieronder vind je een artikel over hem vanuit De Morgen.

Herman Van Rompuy, Europees president en oud-premier, heeft donderdag in Brussel zijn eerste Haiku-bundel gepresenteerd. Haiku’s zijn korte gedichten met telkens 17 lettergrepen. De versvorm is afkomstig uit de Japanse dichtkunst.

“De beknoptheid van een haiku geeft me de gelegenheid om te komen tot het essentiële van de taal door de dingen te benoemen met weinig ruimte en in een niet geraffineerde taal”, legde Van Rompuy uit voor een internationaal publiek in de Kamer, onder wie ook de Japanse EU-ambassadeur, Nobutake Odano.

“Drie golven”
Van Rompuy, die erom bekend staat geen spraakwaterval te zijn, liet zijn talent voor de dichtkunst eind 2009 internationaal opmerken kort na zijn aanstelling als hoofd van de Europese Raad. Toen las hij een haiku voor tijdens een persconferentie, georganiseerd door Spanje, België en Hongarije over het trio-voorzitterschap van de EU. “Drie golven / rollen samen de haven binnen / het trio is thuis”, declameerde hij toen onder het
toeziend oog van de internationale pers.

De sobere en elegante bundel van 124 pagina’s, uitgegeven door het Gentse Poëziecentrum, verzamelt de beste haiku’s van de hand van Van Rompuy. De verzen zijn in het Nederlands en vertaald in het Frans, Engels, Duits en … het Latijn, telkens met respect voor de specifieke vorm van een haiku: drie regels met telkens vijf, zeven en opnieuw vijf lettergrepen.

“Ik zie niet veel verband tussen poëzie en politiek. Meer verband is er tussen dichters en politici. Zo kan een haikudichter in de politiek noch extravagant noch ijdel noch extremistisch van aard zijn”, verklaarde hij nog.

Na zijn laatste bezoek aan Washington, waar hij een kort bezoek bracht aan de Amerikaanse president Barack Obama, schreef hij op de terugweg in het vliegtuig een haiku die niet gepubliceerd werd in de bundel.

En nu we het toch hebben over haiku’s; ik heb een tijdje geleden een prachtboekje gelezen met een mooi liefdesverhaal doorweven met haiku’s.

“De eenzame postbode” van Denis Thériault.   Je kan de recensie vinden bij “Grote boeken”.

Ik wens jullie verder nog een mooie, zonnige dag !!!

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *